পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ১ 13:2
BNV
2. আমি যদি ভাববাণী বলার ক্ষমতা পাই, ঈশ্বরের সব নিগূঢ়তত্ত্ব ভালভাবে বুঝি এবং সব ঐশ্বরিক জ্ঞান লাভ করি, আমার যদি এমন বড় বিশ্বাস থাকে যার শক্তিতে আমি পাহাড় পর্যন্ত টলাতে পারি, অথচ আমার মধ্যে যদি ভালবাসা না থাকে তবে এসব থাকা সত্ত্বেও আমি কিছুই নয়৷



KJV
2. And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

KJVP
2. And G2532 though G1437 I have G2192 [the] [gift] [of] prophecy, G4394 and G2532 understand G1492 all G3956 mysteries, G3466 and G2532 all G3956 knowledge; G1108 and G2532 though G1437 I have G2192 all G3956 faith, G4102 so that G5620 I could remove G3179 mountains, G3735 and G1161 have G2192 not G3361 charity, G26 I am G1510 nothing. G3762

YLT
2. and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;

ASV
2. And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

WEB
2. If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don\'t have love, I am nothing.

ESV
2. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

RV
2. And if I have {cf15i the gift of} prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

RSV
2. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

NLT
2. If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God's secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn't love others, I would be nothing.

NET
2. And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.

ERVEN
2. I may have the gift of prophecy, I may understand all secrets and know everything there is to know, and I may have faith so great that I can move mountains. But even with all this, if I don't have love, I am nothing.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ১ 13:2

  • আমি যদি ভাববাণী বলার ক্ষমতা পাই, ঈশ্বরের সব নিগূঢ়তত্ত্ব ভালভাবে বুঝি এবং সব ঐশ্বরিক জ্ঞান লাভ করি, আমার যদি এমন বড় বিশ্বাস থাকে যার শক্তিতে আমি পাহাড় পর্যন্ত টলাতে পারি, অথচ আমার মধ্যে যদি ভালবাসা না থাকে তবে এসব থাকা সত্ত্বেও আমি কিছুই নয়৷
  • KJV

    And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
  • KJVP

    And G2532 though G1437 I have G2192 the gift of prophecy, G4394 and G2532 understand G1492 all G3956 mysteries, G3466 and G2532 all G3956 knowledge; G1108 and G2532 though G1437 I have G2192 all G3956 faith, G4102 so that G5620 I could remove G3179 mountains, G3735 and G1161 have G2192 not G3361 charity, G26 I am G1510 nothing. G3762
  • YLT

    and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;
  • ASV

    And if I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • WEB

    If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don\'t have love, I am nothing.
  • ESV

    And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • RV

    And if I have {cf15i the gift of} prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • RSV

    And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
  • NLT

    If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God's secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn't love others, I would be nothing.
  • NET

    And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.
  • ERVEN

    I may have the gift of prophecy, I may understand all secrets and know everything there is to know, and I may have faith so great that I can move mountains. But even with all this, if I don't have love, I am nothing.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References